T87 Range Stops
INSTALLATION INSTRUCTIONS
APPLICATION
INSTALLATION
Use the 50010944-001 range stops with the T87K, N
thermostats to limit the minimum and maximum
temperature settings.
1. Set the thermostat to a temperature setting in the
middle of the upper and lower range desired.
2. Remove the thermostat from its base (if already
attached).
The 50010944-001 contains two range stop scales and
two #2-28 x 3/8 phillips pan head screws.
3. On the back of the thermostat, align the range stop
with the holes on the back of the thermostat. See
Fig. 3.
HIGH LIMIT
SETTING
RANGE STOP
LOW LIMIT
SETTING
SCREW (2)
M13675
Fig. 1. Range stop and screws (Fahrenheit range).
HIGH LIMIT
SETTING
RANGE STOP
M13679
LOW LIMIT
SETTING
Fig. 3. Aligning range stop with thermostat.
4. Using the temperature markings on the range stop,
insert supplied screws into the minimum and/or
maximum range stop holes and tighten. Refer to
Tables 1 and 2 for range stop temperatures. See
Figs. 4 and 5.
SCREW (2)
5. Mount the thermostat onto its base and set desired
temperature. See Fig. 5.
M13676
Fig. 2. Range stop and screws (Celsius range).
69-1864EFS
Butées de Réglage du T87
NOTICE D'INSTALLATION
APPLICATION
INSTALLATION
Utiliser les butées 50010944-001 pour limiter la
température minimale et maximale sur les thermostats
T87 K et N.
1. Régler le point de consigne du thermostat à une
température au milieu de la température maximale
et de la température minimale désirées.
2. Retirer le thermostat de sa base (s'il y a lieu).
3. Au dos du thermostat, aligner la butée avec les
trous. Voir la Fig. 3.
La trousse 50010944-001 contient deux échelles de
butée et deux vis no 2-28 x 3/8 à tête cylindrique large.
POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
BUTÉE
POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
VIS (2)
MF13675
Fig. 1. Butée et vis (Échelle en degrés Fahrenheit).
POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
M13679
BUTÉE
Fig. 3. Alignement de la butée avec le thermostat.
POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
4. En utilisant comme guide les repères de tempéra-
ture sur la butée, insérer les vis fournies dans les
trous des butées de température minimale et maxi-
male. Serrer les vis. Consulter les Tables 1 et 2
pour le réglage des butées. Voir les Fig. 4 et 5.
5. Remettre le thermostat sur sa base et régler le
point de consigne à la température désirée. Voir la
Fig. 5.
VIS (2)
MF13676
Fig. 2. Butée et vis (Échelle en degrés Celsius).
BUTÉES DE RÉGLAGE DU T87
Table 1. Butée de température minimale
°C °F
64°
60°
56° POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
4
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
5
6.5
8
ÉCHELLE EN DEGRÉS FAHRENHEIT
50°
46°
9
10
42°
11
16.5°
12
15°
13
12° POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
14.5
15.5
16.5
17.5
19
10°
9°
ÉCHELLE EN DEGRÉS CELSIUS
8°
5°
20
21
MF13677
22.5
23.5
24.5
26
Fig. 4. Réglages de la butée de température minimale.
76° POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
70°
80°
Table 2. Butée du température maximale
°C °F
84°
88°
31
88
86
84
82
80
78
76
74
72
70
68
66
64
62
60
ÉCHELLE EN
DEGRÉS FAHRENHEIT
29.5
28
23.5° POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
27.5
26
21°
19°
27°
28°
29°
25
24
22.5
21.5
20
ÉCHELLE EN DEGRÉS CELSIUS
19
18
17
16
14.5
MF13678
Fig. 5. Réglages de la butée de température maximale.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35, Dynamic Drive
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés
69-1864EFS M.S. Rév. 12-05
Limitadores de Rango T87
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
APLICACIONES
INSTALACION
Use los limitadores de rango 50010944-001 con los
termostatos T87K, N para limitar las configuraciones
mínimas y máximas de temperatura.
1. Coloque el termostato en una configuración de
temperatura que esté entre el rango superior y el
inferior que desee, exactamente en medio.
2. Extraiga el termostato de su base (si ya está
colocado).
3. En la parte trasera del termostato, alinee el limita-
dor de rango con los agujeros de la parte trasera
del termostato. Vea la Fig. 3.
El limitador de rango 50010944-001 contiene 2 escalas
de limitación de rango y 2 tornillos en cruz con cabeza
ovalada N.º 2-28, de 3/8”.
CONFIGURACION DE
LIMITE ALTO
LIMITADOR
DE RANGO
CONFIGURACION
DE LIMITE BAJO
TORNILLO (2)
MS13675
Fig. 1. Limitador de rango y tornillos (escala
Fahrenheit).
CONFIGURACION DE
LIMITE ALTO
M13679
LIMITADOR
DE RANGO
Fig. 3. Alineación del limitador de rango con el
termostato.
CONFIGURACION
DE LIMITE BAJO
4. Utilizando las marcas de temperatura del limitador
de rango, inserte los tornillos que se proporcionan
en los agujeros de mínimo/máximo del limitador de
rango y ajústelos. Vea las Tablas 1 y 2 para cono-
cer las temperaturas del limitador de rango. Vea
las Fig. 4 y 5.
TORNILLO (2)
5. Monte el termostato en su base y fije la temper-
atura que desee. Vea la Fig. 5.
MS13676
Fig. 2. Limitador de rango y tornillos (escala Celsius).
LIMITADORES DE RANGO T87
Tabla 1. Limitador de Rango Bajo
°F °C
64°
60°
56°
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
4
CONFIGURACION
DE LIMITE BAJO
5
6.5
8
ESCALA FAHRENHEIT
50°
46°
9
10
42°
11
16.5°
12
15°
13
12°
CONFIGURACION
DE LIMITE BAJO
14.5
15.5
16.5
17.5
19
10°
9°
8°
5°
ESCALA CELSIUS
20
21
MS13677
22.5
23.5
24.5
26
Fig. 4. Configuraciones de límite de rango bajo.
76° CONFIGURACION DE
LIMITE ALTO
70°
80°
84°
Tabla 2. Limitador de Rango Alto
°F °C
88°
ESCALA FAHRENHEIT
88
86
84
82
80
78
76
74
72
70
68
66
64
62
60
31
29.5
28
23.5° CONFIGURACION DE
LIMITE ALTO
21°
19°
27.5
26
27°
28°
29°
25
24
ESCALA CELSIUS
22.5
21.5
20
19
18
17
16
MS13678
14.5
Fig. 5. Configuraciones de límite de rango alto.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35, Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
® Marca Registrada en los E.U.A
(C) 2005 Honeywell International Inc. todos Los Derechos Reservados
69-1864EFS M.S. Rev. 12-05
|